服務 Services

克尼華人中文學校 Hackney Chinese Community School

長者午餐會

克尼華人中文學校始創於1987年,校舍位於倫敦克尼區,鄰近市中心。 由於當其時有不少華裔人士聚居克尼區內, 而大多數熱衷中華文化人士極之渴望區內能夠有一所中文學校,為他們子女提供中文教育 。 與此同時, 他們考慮亦可以利用學校組織發揚及推廣中華文化和把優良民族意識延續至年青新一代,而創立學校教育計劃就由幾位熱心中華文化教育人士落實統籌,推廣和執行管理。

多年以來,學校經常都會舉辦或派遣師生代表隊參與其他文化或教育組織機構所籌辦的學術性比賽或文化交流活動,學校代表隊不單表現超卓,還屢獲獎項。學校的成立實踐了中華文化教育推廣計劃以外,還孕育了不少華裔學生精英。 學校聘用優良老師,加以培訓,提倡新法教學,又不斷檢討和改善教育方針,學校制度和加強與學生及家長們之間的溝通,用以提升學生教育,品德和操守.

經過克尼華人中心委員以及學校教職員胼手胝足努力發展下,今日克尼華人學校已發展成為一所頗具規模性的非牟利教育機構。該校設有普通話及廣東話班十多班,為區內百多名學生提供全面的中文教育。

克尼華人中文學校設有 獨立網站, 方便學生和家長參閱學校內外最新資訊.

Hackney Chinese Community School (HCCS) is an independent, voluntary, non-profit making, non-religious & non-political organisation. The School, founded in 1987, is a member of the United Kingdom Federation of Chinese Schools (UKFCS) (roll approximately 100) . The School aims to promote Chinese language education and Chinese culture. The School is fortunate in having excellent facilities, with light buildings set in very pleasant grounds. The School is well subscribed, with an intake mainly from Haggerston, Daiston and Shoreditch.

Hackney Chinese Community School has constructed a separate website for students and parents to catch up the latest news related to the school.

長者午餐會 Elderly Luncheon Club

這項服務給予長者一個既優閒又舒適的地方,另新朋舊友聚首一堂,閒話家常,麻雀耍樂,更提供了很多多元化的康樂活動。

中心於二零零九年五月一日開始逢星期五新增一個長者歌唱日項目,歡迎本中心長者會員參加。 長者午餐會是華越長者最常參與的一個計劃,加上本中心職員對長耆的關懷,並不斷提高服務質素,令參加長者午餐會的人數不斷上升。 每年我們都會為長者設有生日會及慶祝中國的喜慶節日,參加人數超過百多人。

午餐會還有其他設施提供給長者如中文衛星電視。

長者午餐會

This project aims to provide a safe, comfortable environment for the elderly people to meet together and organise their health, cultural and social activities.

We will be organising a Karaoke activity on every Friday and we welcome those who attend the luncheon club to join this new programme.

Our Elderly Luncheon Club is one of the most favourite places for the Chinese/Vietnamese elderly persons to visit as we are providing a high quality service. Therefore more and more people are joining and supporting this club. We are also celebrating birthday party and festival events every year. This figure may go over 100 people.

We are always aware of the health of the elderly people. So we plan their lunch menu with thorough consideration of each individual health problems, festival and display the lunch menu one month in advance in the notice board.

We also provide different facilities for the members such as Chinese satellite channels, Chinese newspaper, magazines and a library corner with different types of Chinese books.

青年會 Youth Services

青年會

為提高及鼓勵克尼區青少年參加本會在一個既安全,又有文化的環境下,進行健康社交及種族和諧之活動。提供全面性之教育及文娛活動,鼓勵青少年自我組織活動及為青年會決定未來之路向。

青年會有各項不同之活動如教育、社交、體育及文化交流活動(如美式桌球、英式桌球、乒乓球、藍球、中式卡啦OK、中國及國際象棋等)。與此同時,我們亦為社區居民提供獨特具民族色彩多元化的活動項目;項目包括有舞獅,傳統文化節日慶祝會,中華藝術和區民義務工作組等。

青年會服務計劃之所以能夠成功推廣,全乃會員們與我們之間建立了信心,青年會員們以坦試來表達他們心的感受和面對的困雖,以便我們較容易協助處理他們的事情。青年會各項活動均由青年會代表和會員磋商,再和工作員討論而達成的。所以青年會的代表是工作人員、會員之橋樑及協助工作人員瞭解會員所需。否則工作人員費盡心思籌劃而沒有人參與活動亦屬枉然。

This project aims to promote and encourage the Chinese youth in Hackney to join and take part in our club in a safe and culturally sensitive place, where social and racial harmony is fostered. It also aims to provide a wide range of activities that is both educational and fun. This project will also encourage the youth to take part in the planning and decision making of youth policy and the way forward for the club.

We run a varied choice of activities at the club, they are based on a variety of educational activities, sporting activities, social activities, which include many culturally based activities. Examples of the wide diversity of activities are pool, snooker, table tennis, basketball, Chinese Karaoke, Chinese & English Chess etc. We also provide many different cultural activities that are unique to the Chinese community; these include Lion Dance, Culture festival celebrations, Chinese arts and volunteering in the Chinese community.

家居護理者舒緩計劃 Carer Project

  • 計劃服務效益
  • 有助護理工作者身心舒緩
  • 提供適當途徑協助工作者減壓
  • 有助於工作者與被照顧者雙方協調
  • 妥善安排替代護理工作者的工作和責任

有助於長期性留居家中的老弱傷健人士,能讓他們多與外界人士接觸和溝通,多以了解外間事宜,減少隔膜、孤立無助的感覺的情況。

很多家居護理者,特別是華人家居護理人士,都會面對情緒低落、緊張及精疲力竭的問題。他們往往因此而漸漸疏離他們的朋友,更慢慢地被受社會獨立。

本服務計劃宗旨是提供舒緩服務給予克尼區內的家居護者工作者,讓他們能夠稍獲適當的休息,減輕其工作壓力。這服務通常於星期一至五提供,服務範圍並包括家訪及旅行活動等。

在過去的十二個月內,我們接納了一批新的計劃使用者。因很多家居護理者都不認為他們是家居護理人士,並不知道如何尋求援助,我們將在明年再進一步推廣此計劃,令更多華人受惠。

  • Outcomes of the project
  • Break for the carers mentally and physically.
  • An appropriate and convenient channel to release the stress of the carers.
  • Articulate the negative feelings of the people who are being cared for.
  • A lasting effect on giving relief to the carers.
  • Assisting the Chinese, which are being cared gaining access to other services and resources, i.e. less reluctant and more capable to use the mainstream disable services.

Many Carers, especially those who are from the Chinese community, frequently experience depression, stress and exhaustion. They have become cut off from friends and their community and therefore becoming socially isolated.

The aim of the project is to provide a respite service to the Chinese carers in Hackney. The project provides services for people to have a regular break at the most convenient times; support is generally given from Monday to Friday. Befriending, housework and trips have also provided through this project.

The client group of the carer relief project are older people, people with disabilities, people who suffer from mental health and people who have learning difficulties.

There are some new carers identified in the past 12 months. A lot of Chinese carers normally do not recognise that they are cares and do not know how and where to seek for help. More promotional work will be carried out in the future in order to make more Chinese aware of their own situation.

華人代言服務 Chinese Advocacy Project

華人代言服務是為居住在克尼區華人居民而設,幫助他們獲得服務。

服務

  • 根據個別華人的需要,而提供適當的幫助,包括申請房屋,申請教育及社會服務部。
  • 評估時代表華人發言及爭取應得的服務。
  • 陪伴有需要的華人外訪/家訪。
  • 使用電話及寫信為華人與其他部們聯絡或求助。
  • 幫助華人申請福利金或其他補助或津貼。

本計劃歡迎任何需要幫助人仕轉介到本計劃工作者求助。本計劃工作者求助也會轉介需要幫助人仕到其他部門。

過去的十二個月,本計劃工作者非常忙碌,因為獲得居留而選擇居住在克尼區華人居民數字明顯增加。

本計劃工作者很成功地幫助本區華人,為他們爭取應得的服務。

Aims

  • To provide an advocacy services to members of the Chinese community living in the borough of Hackney.
  • To assist members of the Chinese community to access services, which meet their needs and are culturally appropriate.

The services

  • To assist clients to access services that are appropriate to their needs, including access to Social Services.
  • To attend Social Services/housing/Education/ benefit assessment.
  • To accompany clients at home and hospital visits.
  • To assist clients with telephone calls and letter writing to enable them to access all services.
  • To assist clients to maximize their income by helping them to complete benefit claims forms.

We accept referrals from any sources, including Social Services, Health agencies, clients, family and friends with the permission of the clients. The Project worker also makes referrals to other agencies when necessary.

It has been a busy 12 months. More and more asylum Seekers have been granted leave to remain in the United Kingdom and have chosen to live in the borough of Hackney. The project has been very successful, in helping the Chinese Community in obtaining access to services; they otherwise would not be able to.

保健外展傳譯服務 Health Advocacy

保健外展傳譯服務

這項計劃為克尼區的華人提供了保健傳譯服務和健康教育節目,更已成為本中心最繁忙的服務之一。

因為在數年前開始已有大量人潮從中國進入英國境內,他們很快便懷有新孕,所以做成保健外展服務繼續有很大的需求,上年度的數目更躍升不少。但因為保健資助部門資金有限,只能資助本會聘請一位保健傳譯工作人員,而導致很多病人與醫生的預約期增長。保健資助部門必須在未來歲月中,增加華人在此方面的資金,令本會更有效地提供這項服務。

最花費時間的工作之一可說是幫助他們找尋家庭醫生因為他們大多數不攜帶適合的文件十分困難與他們聯絡去約見診所護理人員彧他們時常搬遷問題等等。

保健外展傳譯員的服務範圍主要是為克尼區的華人提供傳譯、提倡和健康教育節目。我們的服務能協助病人和醫務人員的溝通。更重要是使雙方明白對方,醫務人員能準確地為病者斷症和治療。希望透過這項服務,我們可以加強華人使用“國民保健服務”。除提供傳譯服務之外,工作人員更負責安排健康常識講座和健康教育節目。

外展傳譯個案在去年大量增長。那些個案包括有約見家庭醫生、牙醫或驗眼師等等,還可預約健康診所和家庭探訪。

The Health Outreach Project has been considered as one of the busiest projects in the centre. This service provides health outreach advocacy and a wide range of health education programs to the Chinese community in Hackney

The most time consuming of all will be helping them find a GP as many of the patients will not have the necessary papers on them or are very hard to contact to arrange an appointment as their address keep changing.

Due to a significant increase of Chinese people from midland China moving into this country and settle in Hackney, the number of health advocacy/interpreting cases have been increasing again in the last 12 months. However, as the funding from the Health Authority are limited and only 1 full time worker is employed for this project, a lot of cases had to be re-booked or delayed. Health Authority should increase the funding in this area for the Chinese community so as to help us recruit more Chinese Health advocacy workers to deal with the current situation more effectively.

The worker is responsible for taking patients to medical appointments and to act as an advocate for the patients. Consequently, this enables the patients to convey their health problems, and therefore understand their illnesses and to acquire the appropriate medical cares accordingly. Furthermore, this provides the communication between the patients and the medical staffs; thus this is vital that the patients and the medical staffs are able to understand each other in order for the patients to be correctly diagnosed and to obtain the appropriate treatments. It is hope that through our project, we will be able to empower the Chinese patients to use the NHS services.

The main appointments were made up of GP appointments, dentists, opticians, health clinics and home visits.

Health Awareness and Health Education Progammes:

Health professional has been invited to give talks regarding various health issues such as, Diabetes, Breast awareness, and healthy eating, smoking, cancer and well women talks. Each events attendance is very high.

精神心理保健服務 Chinese Mental Health Project

服務宗旨:

  • 為區內有需要的華人提供廣東話、國語和英語的心理健康輔導傳譯服務。
  • 向區內的心理健康輔導服務機構或專業人士反影病患者的個別或綜合意見,促使他們有較深認識和瞭解華人的文化背境,能夠為病患者作出個別合適的療程選擇和安排。
  • 向區內華人推廣有關心理保健輔導服務常識,增加病患者對病理的認識和護理程序,而令到他們可以獲取社區人士、有關福利部門及服務機構提供更多的支持和援助。
  • 我們會盡力協助病患者爭取他們應有的社康福利權益等事項,令他們可以早日康復,重新投入社會主流。鼓勵病患者積極參與安排和組織各項社康活動,幫助他們重建自信,免受歧視和排斥。

近年間由於入住倫敦區內華裔區民增加不少,導致精神心理服務需求個案亦因此而明顯多增。區內新區民大多數來自中國,他們是多數不懂英語,對本土之文化事物及社區事宜認識不多。固此,有些日常生活上應用英文的事宜,他們都感覺很難於應付和不懂處理而產生徬徨不安。他們必然前來中心求助,繼而他們的事宜亦能得以解決。

中心每年都派遣服務計劃職員,參與其他精神心理服務機構和組織所舉辦之各項會議或講座,交流學術和意見,致力提高服務質數。我們按年安排有關服務之專業人士出席中心座談會活動,向會員講解及灌輸有關精祌心理輔導和預防病患常識。服務計劃職員亦會按期作家訪和醫院訪問等。

Our Services:

  • To offer counselling support to the Chinese community in Cantonese, Mandarin and English.
  • To reflect Chinese cultural differences to relevant authorities or organizations in order to establish more adequate, efficiency and effective ways in supporting our Chinese community.
  • To promote the awareness of mental health; allowing people to have positive concepts and better understanding regarding mental problem sufferers situations and conditions, so they could get the ultimate supports from our community as well as respective authorities and organizations.
  • Arrange cultural and rehabilitation activities or referral consultation treatments as necessary for clients, supporting and helping them to regain their individual self-esteem as well as confidence.

For years, our Mental Health Services worker has formed a substantial relationship with our local community clients. It is because we would help them to relief their worries, grieves and could also lead them to put together into the main stream of local society. Clients would be advised to adjust the new way of livings and to fit in with their new environmental conditions. Also, we would request professional mental health workers to come to our centre presenting talks and seminars activities for our clients helping them to gain knowledge of the protection and awareness of mental health problems. Surely, this would help them recognize their person mental health aspects and conditions. Meanwhile, the project worker is always prepared necessarily home and hospital visits along the line of the duties.

克尼歌詠團及交誼舞班 Singing and Dancing Group

中心逢星期三晚上八時半至十時設有交誼舞班,及星期三晚上七時至八時半設有歌唱班。

這兩個活動都被極受歡迎及成功。歌詠團更時常被邀請到不同社團及組織演出,擁有多年演出經驗。

婦女會

The Dancing classes which teach ballroom dance are held on every Wednesday 8:30-10:00pm. The centre also runs a very popular and successful singing class which is held on every Friday from 7:00 - 8:30pm.

This group was invited to perform for various events in the past year and had organised cultural celebration.

婦女會 Women Activities

克尼華人社會服務中心提供婦女活動及服務,特别給予由中國內陸及越南華僑難民和尋求政冶庇護的女士,並為他們安排不同的文化活動,讓她們從孤立中得到支柱,並且幫助她們重新獨立,增強自信心及重拾自尊。

Hackney Chinese Community Services has been organising various activities and services to empower the Chinese women, especially those who are from Mainland China and Vietnam with refugee and asylum seekers status. These services could also bring them away from isolation and make them become more independent with confidence and self-esteem.

場地租用 Hall Hire

克尼華人社會服務中心位於克尼市中心,交通方便,現有各種不同用途的場地,特開放予商界及公眾人士租用. 詳情請參閱此頁

Our building is located in the heart of Hackney, convenient to all amenities and we now have spaces open to public and commercial hiring, the room can be used for various function. For more information, please visit this page